应外国语学院俄语系邀请,上海外国语大学俄罗斯东欧中亚学院教授,博士生导师杨仕章教授来外国语学院进行讲学,欢迎校内外广大师生参加。
讲座时间:2018年7月9日(星期一)9:00
讲座地点:外国语学院会议室(机械楼3036室)
讲座题目:文化与翻译研究
内容简介:本讲座将梳理翻译研究史,指出文化翻译学的建构基础,通过辨析翻译学界对“文化翻译”的不同认识,并结合翻译学研究对象,揭示文化翻译学的研究对象,在此基础上,勾勒出文化翻译学的学科构架。
主讲人简介:杨仕章,博士,上海外国语大学俄罗斯东欧中亚学院教授,博士生导师,俄罗斯莫斯科大学访问学者(2000-2001年),研究方向为翻译学,学术兴趣为文化翻译研究、篇章翻译研究。主要著作、辞典与教材:《文化翻译论略》(2003年)、《俄罗斯民俗文化知识辞典》(2003年)、《篇章翻译概要》(2004年)、《俄汉军事翻译》(2004年)、《语言翻译学》(2006年)、《俄汉误译举要》(合著,2008年)、《俄汉翻译基础教程》(2010年)、《俄语篇章连贯性翻译研究》(2012年),发表翻译研究论文50余篇,主持并独立完成国家社科基金项目“文化翻译学的学科建构研究”(13BYY023),主持并独立完成河南省哲学社会科学规划项目“文化翻译学理论构架研究”(2013BYY022),曾获河南省社会科学优秀成果奖二等奖(2007年)、全军院校育才奖银奖(2012年),并被评为全军优秀中青年军事翻译工作者(2015年)、河南省优秀翻译工作者(2016年)。