5月7日下午,外国语学院在机械楼2001翻译实验室召开了2017级翻译硕士专业学位研究生翻译实习动员会,外国语学院副院长张瑾、副书记梁佳、翻译教育中心主任郑淑明出席动员大会,会议由郑淑明主持。
张瑾副院长介绍了实习在翻译硕士研究生培养中的重要地位,以及翻译实习的作用,阐明了学习和工作从量变到质变的道理,同时也表达了对2017级所有翻译硕士研究生迎接新的工作和生活的美好祝愿。学院副书记梁佳引用了习近平总书记的一句话“练真功夫,做实干家”,提出了对翻硕研究生的三个核心要求——牢记身份;践行校训,爱校荣校;遵守纪律,开拓进取。此外,他还介绍了往届毕业生的去向,分享了他们的求职经验。
翻译教育中心主任郑淑明首先介绍了与翻译公司建立实习基地的意义和合作方式。同时,他还就实习的目的与意义、实习的内容与方式、实习要求与纪律、实习时间与安排、实习成绩与评定等几方面内容作了详细说明。然后,他对全体翻硕学生提出了明确的要求,着重强调学生在实习期间必须严格遵守翻译公司、学校、学院的规定,注意人身安全,做好翻译保密工作,认真对待实习,按照学院相关要求,严格、认真完成实习任务。最后,他还针对毕业论文选题、选材、时间安排等对学生进行了详细的指导,列出了具体的要求。
本次动员会有助于同学们尽快进入角色,适应即将开始的实习工作。同学们认为,此次动员会为他们提供了及时、准确、实用的信息,收获很多。他们表示将认真负责地对待实习工作,永远践行“规格严格,功夫到家”的校训,练就真功夫。(文/郑淑明、蒋羽 图/蒋羽 )